| Transliteration<ref name="oldchinese">Old Chinese reconstruction search containing William H. Baxter's reconstructions.
|Contraction<ref name="pulleyblank" />||Transliteration<ref name="oldchinese" />||Notes<ref name="pulleyblank" />|
|之乎||tjə ga||諸||tjᴀ||In some rarer cases 諸 can also be contraction for 有之乎. 諸 can be used on its own with the meaning of "all, the class of", as in 諸侯 "the feudal lords."|
|若之何||njᴀ tjə gaj||奈何||najs gaj|
|於之||ʔa tjə||焉||ʔrjan||於之 is never used; only 焉.|
|于之||wja tjə||爰||wjan||Rare. The prepositions 於, 于, and 乎 are of different origin, but used interchangeably (except that 乎 can also be used as a final question particle).|
|毋之||mja tjə||勿||mjət||弗 and 勿 were originally not contractions, but were reanalyzed as contractions in the Warring States period.|
|胡不||ga pjə||盍||gap||胡 is a variant of 何.|
|也乎||ljᴀjʔ ga||與||ljaʔ||Also written 歟.|
|也乎||ljᴀjʔ ga||邪||zjᴀ||Also written 耶. Probably a dialectal variant of 與.|
|不乎||pjə ga||夫||pja||夫 has many other meanings.|
Contractions also appear in Cantonese, for example, 乜嘢<ref>http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=%E4%B9%9C%E5%98%A2&oldid=27284238</ref> and 咩.
Contraction (grammar) sections
Intro English Chinese French Hebrew Italian Spanish Portuguese German Norwegian Latin Japanese Polish Uyghur Filipino/Tagalog See also References
|PREVIOUS: Intro||NEXT: English|