Actions

::Peace be upon him (Islam)

::concepts



{{ safesubst:#invoke:Unsubst||$N=Merge |date=__DATE__ |$B= {{#invoke:Message box|mbox}} }}

ṣallā Allāhu ʿalayhi wa-sallam written in Arabic Calligraphy
ṣallā Allāhu ʿalayhi wa-sallam written in Arabic calligraphy
Example of the name Muhammad with the salat phrase attached in thuluth calligraphy.

The Arabic phrase ʿalayhi as-salām (عليه السلام{{#invoke:Category handler|main}}), which translates as "peace be upon him" is a conventionally complimentary phrase or durood attached to the names of the prophets in Islam. The English phrase is also given the abbreviation pbuh in writing. An extended variant of the phrase reads ṣalla llāhu ʿalayhi wa-alehe wa-sallam (Arabic: صلى الله عليه وآله وسلم‎{{#invoke:Category handler|main}}) "may Allah honour him and grant him peace", and it is often abbreviated saw in writing in an English-language context. The Arabic phrase is given the name ṣalawāt. The phrase is encoded as a ligature at Unicode codepoint Expression error: Unrecognized punctuation character "{".<ref name="unicode">.{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Some Islamic scholars have voiced disagreement with the practice of abbreviating these phrases, arguing that it demonstrates laziness and a lack of respect.<ref>Al-Fayrooza-abaadee; As-Salaatu wal-Bushr; (quoted in Mu'jam Al-Manaahee Al-Laf-thiyyah); p.351. "The Musnad"; Imaam Ahmad; (#5088); 9/105) From a handwritten answer provided by the shaykh, Wasee Allaah 'Abbaas, file no. AAWA004, dated 1423/6/24</ref>


Peace be upon him (Islam) sections
Intro   Variants of the phrase in Arabic   In the Quran   In tafsir   In Hadith  Ruling on abbreviating the phrase  See also  References  

PREVIOUS: IntroNEXT: Variants of the phrase in Arabic
<<>>

Allah::muhammad    Phrase::peace    Prayers::islamic    Arabic::alayhi    Islam::quote    Ahmad::writing

{{ safesubst:#invoke:Unsubst||$N=Merge |date=__DATE__ |$B= {{#invoke:Message box|mbox}} }}

ṣallā Allāhu ʿalayhi wa-sallam written in Arabic Calligraphy
ṣallā Allāhu ʿalayhi wa-sallam written in Arabic calligraphy
Example of the name Muhammad with the salat phrase attached in thuluth calligraphy.

The Arabic phrase ʿalayhi as-salām (عليه السلام{{#invoke:Category handler|main}}), which translates as "peace be upon him" is a conventionally complimentary phrase or durood attached to the names of the prophets in Islam. The English phrase is also given the abbreviation pbuh in writing. An extended variant of the phrase reads ṣalla llāhu ʿalayhi wa-alehe wa-sallam (Arabic: صلى الله عليه وآله وسلم‎{{#invoke:Category handler|main}}) "may Allah honour him and grant him peace", and it is often abbreviated saw in writing in an English-language context. The Arabic phrase is given the name ṣalawāt. The phrase is encoded as a ligature at Unicode codepoint Expression error: Unrecognized punctuation character "{".<ref name="unicode">.{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Some Islamic scholars have voiced disagreement with the practice of abbreviating these phrases, arguing that it demonstrates laziness and a lack of respect.<ref>Al-Fayrooza-abaadee; As-Salaatu wal-Bushr; (quoted in Mu'jam Al-Manaahee Al-Laf-thiyyah); p.351. "The Musnad"; Imaam Ahmad; (#5088); 9/105) From a handwritten answer provided by the shaykh, Wasee Allaah 'Abbaas, file no. AAWA004, dated 1423/6/24</ref>


Peace be upon him (Islam) sections
Intro   Variants of the phrase in Arabic   In the Quran   In tafsir   In Hadith  Ruling on abbreviating the phrase  See also  References  

PREVIOUS: IntroNEXT: Variants of the phrase in Arabic
<<>>